A fishing-rod has
a fool at one end
and
a fish at the other.
a fool at one end
and
a fish at the other.
釣り竿の一方の端には魚が、
もう一方の端には馬鹿が付いている。
もう一方の端には馬鹿が付いている。
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Folly grows
without watering.
without watering.
愚かさは、
水をやらなくても成長する。
水をやらなくても成長する。
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
A folly of one man is
the fortune of another.
the fortune of another.
ある人の馬鹿な行動は、
ほかのある人の幸せ。
ほかのある人の幸せ。
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
A fool always rushes
to the fore.
to the fore.
馬鹿はいつだって
前に飛び出す。
前に飛び出す。
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
A fool at forty is
a fool indeed.
a fool indeed.
40歳になって馬鹿なやつは、
本当の馬鹿。
本当の馬鹿。
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
A fool comes home
as wise as he went.
as wise as he went.
馬鹿が外出すると、
馬鹿のまま帰ってくる。
馬鹿のまま帰ってくる。
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
A fool is known by
much babbling.
much babbling.
馬鹿はしゃべりすぎるので馬鹿とわかる。
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
A fool puts his finger
in a hole.
in a hole.
馬鹿は穴があると指を突っ込む。
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Fools are wise
as long as silent.
as long as silent.
黙っているかぎりは馬鹿も賢い。
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Fools have fortune.
/
Fortune favours fools.
/
Fortune favours fools.
馬鹿には幸運の女神がついている。
/
幸運の女神は馬鹿にほほえむ。
初出:2008年3月1日
/
幸運の女神は馬鹿にほほえむ。
0 件のコメント:
コメントを投稿